Форум » Новые проекты » Production No.1 (Imtiaz Ali) - Релиз - февраль 2009 » Ответить

Production No.1 (Imtiaz Ali) - Релиз - февраль 2009

Брюнетка: Production No.1 - фильм домашнего производства Саифа Баннер - Illuminati Films Режиссер - Imtiaz Ali Продюсер - Saif Ali Khan А также в ролях: Deepika Padukone, Rishi Kapoor, Rahul Khanna

Ответов - 46, стр: 1 2 3 All

Kya Kehna: LOVE AAJ KAL / Любовь сегодня и вчера Производство: Illuminati Films (студия Саиф Али Кхана, это первый ее фильм) Режиссер: Имтиаз Али (Когда мы встретились / Jab we met) Места съемок: Великобритания и Индия Композитор: Притам В ролях: Саиф Али Кхан, Дипика Падукон, Ниту Сингх, Риши Капур, Рахул Кханна (спец.приглашенный) Премьера: 31 июля 2009г. Название фильма - игра слов. Kal на хинди обозначает как вчера, так и завтра, а aaj kal - современный. Действие фильма разворачивается в двух временных отрезках. Любовь сегодня Место действия: Лондон, Сан-Франциско, Дэли Год: 2009 Джай и Мира - современная пара из Лондона. Они счастливы вместе, но не верят в необходимость брака. Когда жизнь направляет их в разные стороны, они решают плыть по течению. "Такие пары, как эти Хир и Раджна, Ромео и Джульетта, которые жили душа в душу, существуют только в книгах" - говорит Джай. - "В реальной жизни следует быть практичными". Любовь вчера Место действия: Дели, Калькутта Год: 1965 Вира Сингха, впервые увидевшего Харлин, как громом поразило. Вскоре после этого он, стоя под деревом, поклялся, что "именем каждого кто любит, моей любовью станет она - Харлин Кор". Он проехал на поезде тысячу километров, чтобы стоя под ее балконом, хотя бы мельком взглянуть на нее. И он ни словом не перекинулся с ней. Виру не понять, как Джай может говорить о делах сердечных без страсти, просто как о финансовых расчетах. Джаю не понять, как Вир Сингх мог быть таким наивным и глупым в отношении Харлин, в дни его молодости. Но, по мере развития истории, мы поймем, что хотя процесс развития отношений в разное время отличается, понятие "любовь" остается неизменным. Так что, здесь - радость и безысходность современного бытия, освобождение и замешательство. И здесь же, прошлое: времена невинности и импульсивного желания. И здесь же - расстояние и нежность, которая увеличивается с расстоянием. Пропасти между двумя людьми расширяются, но и мосты тоже! Love Aaj London, San Francisco, Delhi - 2009. Jai and Meera is a modern-day couple in London. They are very happy together but do not believe in tying each other down. So when life pulls them in different directions, they decide to go with the flow. "These Heer-Ranjha, Romeo-Juliet type janam janam ka saath type couples exist only in story books," Jai says. In the real life, we have to be practical. Love Kal Delhi, Calcutta - 1965. Veer Singh is struck by a thunderbolt when he sees Harleen for the first time. Soon after, he stands under a tree and swears that "is janam mein aur har janam mein... yehi meri votti banegi - Harleen Kaur." He travels a thousand kilometers by train to stand under her balcony only to have a glimpse of her face. And yet not speak a word with her. Love Aaj Kal Veer does not understand how Jai can treat matters of the heart without passion, like a financial transaction. Jai does not understand how Veer Singh could have been so naïve and silly about Harleen in the days of his youth. But as both stories unfold, we realize that the process of relationship might be different in different eras, but the experience of being in love remains the same. So there is the frolic and despair of modern living, the liberation and confusion. And there is the past - the times of innocence and compulsion. And there is distance, and the fondness that increases with distance. Gaps widen between two people, but bridges keep growing too. *перевод juliakatran специально для http://indiansova.borda.ru/

Kya Kehna: Я вот думаю, что темку уже нужно переименовать, и дату релиза изменить А вот промо ролик к фильму Theatrical Trailer (Love Aaj Kal)

Rulka: 23/07/09 У Саифа Али Кхана не та борода Фильм режиссера Имтиаза Али “Любовь сегодня и завтра” вызвал недовольство у президента Совета по культуре и наследию. Несмотря на то что, в фильме заняты такие знаменитости Болливуда, как Саиф Али Кхан и Дипика Падукон, и музыка из кинокартины находится в самом верхнем ряду хитов, производители попали в очень сложное положение. Оказалась, что у Саифа Али Кхана борода обрезана неподобающим статусу Сардара образом. В Индии «сардар» — это титул, распространённый среди сикхов, принадлежащих к высшей касте джатов. Чаран Сингх Сапра, президент Совета направил изготовителям меморандум с призывом исправить выявленную проблему. В противном случае все основные сингхские организации Индии в знак протеста по всей стране сорвут выход фильма на экраны. * по материалам indiakino.ru


Karishma: Rulka пишет: все основные сингхские организации Индии в знак протеста по всей стране сорвут выход фильма на экраны. ужас только не это я надеюсь все же на лучшее, а музыка и впрямь хорошая, хотя в первый раз на слух не очень понравилась а прислушавшись очень хорошая

Karishma: Посмотрела фильм милый и романтический, наполенный чувствами и жизнерадостный. Герои очень интересные , и смотрелись на экране как то по новому. Саиф просто душка, в обоих ролях покорил , я вот только глянула без титров, потому и отзыв пока только поверхностный, когда посмотрю еще и с рус. титрами то думаю он меня захватит еще больше, может даже еще больше понравится. Да и песни тоже клевые.

Kya Kehna: Love aaj Kaal После забастовки фильм конечно блестает. Тем более еще и в главной роли(двойной) мой любимый Саиф. Но толи это я его фильмв давно не смотрела, толи действительно его глаза больше так не блестят В концовке с трехдневной небритостью ему гораздо лучше, чем он в начале, имхо. Химии как таковой я не увидела, она скорее односторонняя, если можно так выразиться, Саиф выкладываеся по полной, а Дипика посредственная, только улыбается и плачет где надо, опять таки имхо. Музыка хорошая, но вот с хареографической стороны хромает, и дело вовсе не в танцорах, а в самих движения. Давно я не видела приличных танцевальных постановок в Болливуде. Теперь по актерам: Саиф естественно мне понравился, стильный, веселый, наверное, в скором времени следует ожидать только его в титрах и более никто фильму не нужен. Дипика неплохо, но от нее ничего и не требовалось собственно, красивое лицо и наряды. Риши не очень вписался по моим представления в героя-любовника знатока амурных дел, но выглядел и смотрелся не плохо. В целом картинка, сюжет и актеры достойны внимания Наконец я пересмотрела его с переводом, и поистине небо и земля, ощущения совсем иные, но одно скажу точно, финал поставлен так чудестно, что впервый раз без перевода, что сейчас, что наверное без слов все ясно и понятно. Ради финала наверное готова пересматривать фильм вновь... Наконец то я поняла всю задумку с переплетением времен в фильме Так как фильм с субтитрами, то естественно я сидела прям перед монитором и всматривалась привнимательно в мимику, что б не говорили тут Таки да, она присутствует Теперь если что, все буду спихивать на плохое зрение



полная версия страницы